Переводчик в уголовном процессе РФ и зарубежных стран

Монография посвящена сопоставительному анализу статуса и специфики профессиональной деятельности переводчика в уголовном процессе России и зарубежных стран. Работа выполнена в русле междисциплинарной парадигмы. Исследование включает анализ законодательной и правоприменительной практики в обозначенной сфере. Значительное внимание уделяется конкретным делам, в процессе которых требовалось участие переводчика. Издание адресовано широкому кругу специалистов, осуществляющих теоретическую и практическую деятельность в области судебного перевода, проведения следственных действий с участием иностранных граждан, а также реализующих образовательные программы по подготовке кадров для перечисленных видов профессиональной деятельности.

Авторы
Атабекова А.А. 1 , Осокин Р.Б.2 , Лебедева А.А.3
Редакторы
-
Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Место публикации
-
Язык
Русский
Число страниц
-
Статус
Опубликовано
Подразделение
-
Ссылка
-
DOI
-
ISBN
9785209092315
Том
-
Год
2018
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
  • 2 Московский университет МВД России имени В.Я. Кикотя
  • 3 Всероссийский государственный университет юстиции (РПА Минюста России)
Ключевые слова
-
Дата создания
07.11.2019
Дата изменения
07.11.2019
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/monograph/record/54165/