TRANSLATION AND INTERPRETING IN REFUGEE CONTEST

The paper explores challenges which face both refugees and interpreters within the framework of refugee crisis in Europe and provides descriptions of refugee crisis, some recommendations to mitigate the impact of migration crisis and eradicate the language barriers which emerge in the communication process between the hosting country and arriving refugees. The methodology integrated desk research and field research and aggregated data from academic findings, national government bodies representatives, courses curriculum, trainings based on UHNCR recommendations for interpreters and translators in a refugee context.

Авторы
Издательство
Российский университет дружбы народов
Язык
Английский
Страницы
186-194
Статус
Опубликовано
Организации
  • 1 RUDN University
Ключевые слова
migration flows; communication barriers; trainings for refugees; challenges in interpreting; competence; code of ethics; professional and untrained interpreters
Дата создания
20.10.2018
Дата изменения
20.10.2018
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/13819/
Поделиться

Другие записи

Meshkova Irina, Sheremetieva Olga
Общество и языки в третьем тысячелетии. Коммуникация. Образование. : избранные доклады, тезисы и программа ежегодной Международной конференции. Москва, 24–25 мая 2018 г.. Российский университет дружбы народов. С. 152-156
Ozyumenko Vladimir, Larina Tatiana
Общество и языки в третьем тысячелетии. Коммуникация. Образование. : избранные доклады, тезисы и программа ежегодной Международной конференции. Москва, 24–25 мая 2018 г.. Российский университет дружбы народов. С. 194-203