TRANSLATION AND INTERPRETING IN REFUGEE CONTEST

The paper explores challenges which face both refugees and interpreters within the framework of refugee crisis in Europe and provides descriptions of refugee crisis, some recommendations to mitigate the impact of migration crisis and eradicate the language barriers which emerge in the communication process between the hosting country and arriving refugees. The methodology integrated desk research and field research and aggregated data from academic findings, national government bodies representatives, courses curriculum, trainings based on UHNCR recommendations for interpreters and translators in a refugee context.

Authors
Publisher
Российский университет дружбы народов
Language
English
Pages
186-194
Status
Published
Organizations
  • 1 RUDN University
Keywords
migration flows; communication barriers; trainings for refugees; challenges in interpreting; competence; code of ethics; professional and untrained interpreters
Date of creation
20.10.2018
Date of change
20.10.2018
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/13819/
Share

Other records

Meshkova Irina, Sheremetieva Olga
Society and Languages in the Third Millennium. Communication. Education. Translation : Selected Papers, Abstracts, Program of Annual International Conference. Moscow, May 24–25, 2018. Российский университет дружбы народов. P. 152-156
Ozyumenko Vladimir, Larina Tatiana
Society and Languages in the Third Millennium. Communication. Education. Translation : Selected Papers, Abstracts, Program of Annual International Conference. Moscow, May 24–25, 2018. Российский университет дружбы народов. P. 194-203