LINGVO-CULTURAL ASPECTS IN TRANSLATING LEGAL TEXTS FROM FRENCH INTO RUSSIAN

Translation is one of the forms of interaction of cultures, which is understood not only as a replacement of linguistic units of one language by another, but also as a functional replacement of cultural elements. When teaching legal translators, it is necessary to take into account the linguistic-cultural aspect of the translation. Possession of the skills of professional communication in a foreign language can be considered as a process of familiarizing with the cultural linguistic peculiarities of the country of the studied language.

Other records

Nozdracheva Iuliia
Society and Languages in the Third Millennium. Communication. Education. Translation : Selected Papers, Abstracts, Program of Annual International Conference. Moscow, May 24–25, 2018. P.. 186-194