К ВОПРОСУ О ТИПОЛОГИИ ТЕМА- РЕМАТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА

Актуальность исследования связана с существующими реалиями необходимостью членения звучащих текстов, обеспечивающих адекватное восприятие респондентов рекламного ролика. Автор приходит к заключению о необходимости обеспечить звучащий текст связностью с смысловой целостностью. Новизна исследования состоит в попытке показать, что передача подвижного видеоряда с английского языка на русский сводится не только к нахождению словарных соответствий, а представляет собой сложный акт межъязыковой и межкультурной коммуникации.

The relevance of the study is related to real division of sounding texts ensuring adequate respondent’s perception of the promotional video. The author comes to the conclusion about necessity to provide the sounding text of semantic integrity. Novelty of the research is an attempt to show that the transfer video from English into Russian includes as the finding of suitability as a complex act of linguistic and intercultural communication.

Авторы
Журнал
Издательство
ИП Шелистов Денис Александрович (Издательский центр "Quantum")
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
230-234
Статус
Опубликовано
Том
1
Год
2018
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
division; sounding text; semantic integrity; звучащий текст; смысловая целостность
Дата создания
20.10.2018
Дата изменения
20.10.2018
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/12551/
Поделиться

Другие записи