Терминология как предмет обучения переводу текстов по специальности с китайского языка основывается на концепции образования мультидисциплинарной терминологической системы и способствует развитию у обучающихся умения самостоятельного поиска эквивалентов терминов в системе родного языка и, в то же время, желания раскрыть культурные слои текста, связанные с эстетическими и историческими основами профессии
Terminology as a subject of teaching translation of texts on specialty from Chinese is based on the concept of the formation of a multidisciplinary terminological system and contributes to the development of students' ability to independent search for equivalent terms in the mother tongue system and, at the same time, the desire to reveal the cultural layers of the text associated with aesthetic and historical the basics of the profession