О средствах выражения модальных значений возможности и предположительности в испанском языке в сопоставлении с русским

Целью настоящей статьи является сопоставительное исследование и параллельное описание средств выражения модальности возможности и предположительности в испанском и русском языках. Сделанные авторами выводы основываются на анализе многочисленных примеров: фрагментов текстов художественной литературы, учебников, записей живой разговорной речи, пословицах и поговорках. В статье также предлагаются рекомендации по оптимизации преподавания анализируемых языков на основе сопоставления.

The means to express possibility and supposition in Spanish compared to the Russian language

This article represents a parallel investigation and description of the means to express possibility and supposition both in the Spanish and in Russian languages. The authors make their conclusions on the basis of analyzing numerous examples from belles-lettres, textbooks, proverb collections, as well as their own notes of the colloquial speech. Some recommendations are given in order to optimize the foreign language teaching.

Авторы
Будильцева М.Б. 1 , Денисова А.П.1
Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
1
Язык
Русский
Страницы
69-79
Статус
Опубликовано
Год
2012
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
лингвистическая модальность; возможность; предположительность; сопоставительный анализ; преподавание; linguistic modality; possibility; supposition; comparative analysis; teaching
Дата создания
28.04.2020
Дата изменения
28.04.2020
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/63136/
Поделиться

Другие записи

Нгамсаенгпруек Усани
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2012. С. 92-96