Проблемы перевода психодиагностического теста на арабский и монгольский языки

В статье рассматриваются проблемы, возникшие в процессе перевода Бланкового теста организованности (БТО) А.И. Крупнова на арабский и монгольский языки.

Problems of Translation of Psychodiagnostic Test into Arabic and Mongolian Languages

The article deals with the problems emerging in the process of translating A.I. Krupnov's Self-organization Blank Test into the Arabic and Mongolian languages.

Авторы
Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
3
Язык
Русский
Страницы
79-83
Статус
Опубликовано
Год
2011
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
общая и частная теории перевода; требования к переводу психодиагностических тестов; особенности арабского и монгольского языков; трудности перевода и приемы их преодоления; general and particular theories of translation; requirements for psychodiagnostic test translation; the particularities of the Arabic and Mongolian languages; translation difficulties and methods of overcoming them
Дата создания
25.02.2020
Дата изменения
25.02.2020
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/62541/
Поделиться

Другие записи

Дмитриева Л.А.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2011. С. 75-78
Кудинов С.И., Ежова Н.А.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2011. С. 5-11