ЛАКУНЫ И БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА КАК ФИКСАТОРЫ СПЕЦИФИКИ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ СтатьяЛарина Т.В., Озюменко В.И.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2013. С. 93-100
АНГЛИЧАНЕ И РУССКИЕ: ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, КОММУНИКАЦИЯ МонографияЛарина Т.В.Издательство "Языки славянских культур". 2013. 360 с.
СКВЕРНОСЛОВИЕ В РЕЧИ НОСИТЕЛЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЗАГЛАВИЕ СтатьяЛарина Т.В., Озюменко В.И., Горностаева А.А.Вопросы психолингвистики. 2012. С. 30-39
О ГРУБОСТИ И КОММУНИКАТИВНОЙ ЭТИКЕ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ СтатьяЛарина Т.В., Козырева М.М., Горностаева А.А.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2012. С. 126-133
ЯЗЫКОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ МАНИПУЛИРОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫМ МНЕНИЕМ В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТАХ СтатьяЛарина Т.В., Озюменко В.И., Пономаренко Е.Б.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2011. С. 28-37
О ПОЗИТИВНОМ МЫШЛЕНИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ АНГЛОСАКСОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ И ЕГО ОТРАЖЕНИИ В ЯЗЫКЕ И КОММУНИКАЦИИ СтатьяЛарина Т.В., Озюменко В.И., Ишанкулова ДилбарВопросы психолингвистики. 2011. С. 52-63
РАЗРАБОТКА ЕДИНОЙ МЕТОДИКИ ОПИСАНИЯ И КОМПЛЕКСНОГО ИЗУЧЕНИЯ КОНТАКТНЫХ ЯЗЫКОВ Учебник/Учебное пособиеМихеева Н.Ф., Фирсова Н.М., Ларина Т.В., Архипенкова А.Ю., Найденова Н.С., Чеснокова О.С.Москва. Российский университет дружбы народов. 2011. 221 с.
ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ЧЕРЕЗ ОБУЧЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОМУ СТИЛЮ КОММУНИКАЦИИ СтатьяЛарина Т.В.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2009. С. 64-73
ПРАГМАТИКА АНГЛИЙСКОГО ПРИГЛАШЕНИЯ: МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ СтатьяЛарина Т.В.Жанры речи. 2009. С. 307-317
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ. КОЛЛЕКТИВНАЯ МОНОГРАФИЯ МонографияКоваленко А.Г., Чеботарева Е.Ю., Михеева Н.Ф., Ларина Т.В., Новикова И.А., Эбзеева Ю.Н., Маслова О.В., Волк М.И., Ибадова Т.И.Москва. РУДН. 2009. 499 с.
КАТЕГОРИЯ ВЕЖЛИВОСТИ И СТИЛЬ КОММУНИКАЦИИ. СОПОСТАВЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ МонографияЛарина Т.В.Рукописные памятники Древней Руси. 2009.
АННОТАЦИЯ: ЛАРИНА Т.В. КАТЕГОРИЯ ВЕЖЛИВОСТИ И СТИЛЬ КОММУНИКАЦИИ: СОПОСТАВЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ СтатьяЛарина Т.В.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2009. С. 110-112
КОГДА И ЗА ЧТО ИЗВИНЯЮТСЯ АНГЛИЧАНЕ И РУССКИЕ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ СтатьяЛарина Т.В.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2007. С. 88-96
A SMILE OPENS MANY DOORS: ЭМОЦИИ В КОММУНИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЕ, ИЛИ К ВОПРОСУ О ВЫРАЖЕНИИ ЭМОЦИЙ В РАЗНЫХ КУЛЬТУРАХ СтатьяЛарина Т.В.Мосты. Журнал переводчиков. 2006. С. 50-55
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ АНГЛИЧАН И РУССКИХ В ОТДЕЛЬНЫХ СИТУАЦИЯХ ОБЩЕНИЯ: <I>"ВЫ УХОДИТЕ ИЗ ГОСТЕЙ"</I> СтатьяЛАРИНА Т.В.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2005. С. 155-163