Работа над общевозвратными глаголами эмоционального состояния в турецкой аудитории

В статье рассматриваются особенности общевозвратных глаголов русского языка, выражающих эмоции; сопоставляются средства и способы их выражения в русском и турецком языках; выявляются случаи их сходства и расхождения, существенные для организации работы над данной темой в турецкой аудитории; предлагаются приемы работы с учетом родного языка учащихся.

The article discusses the features of reflexive verbs of emotion in Russian language and compares the means and ways of their expression in Russian and Turkish. Some cases of their similarity and discrepancy that are essential for the organization of work on this topic in a Turkish audience are revealed. The author proposes the way of work with taking into account the native language of students.

Authors
Number of issue
4
Language
Russian
Pages
97-103
Status
Published
Year
2019
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
глаголы эмоционального состояния; средства и способы их выражения; приемы работы с учетом родного языка; verbs of emotions; the ways and means of it is expressions; the way of work with taking into account the native language
Date of creation
02.11.2020
Date of change
02.11.2020
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/70476/
Share

Other records