DIDACTICAL AND METHODOLOGICAL PRINCIPLES OF TRAINING TECHNICAL INTERPRETERS ArticleGavrilenko N.N.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2020. P.. 10-26
CRITERIA FOR ASSESSING THE FORMATION OF THE PROFESSIONAL COMPETENCE OF A TECHNICAL TRANSLATOR ArticleGavrilenko N.N.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2022. P.. 100-123
CONVERSION IN TRANSLATION ArticleShaleeva E.F., Korzin A.S.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2020. P.. 108-119
SPECIFIC FEATURES OF PROPER NAME TRANSLATION ArticleAndryushchenko I.S., Korzin A.S., Shaleeva E.F.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2022. P.. 11-28
TRANSLATION OF TEXTS WITH PROFESSIONAL/SPECIALIZED TERMINOLOGY ArticleAnryushchenko I.S., Shaleeva E.F.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 11-16
COGNITIVE PECULIARITIES OF JOURNALISTIC DISCOURSE ArticleKravtsova N.Sh.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 122-129
LEY DE LA CONTINUIDAD DEL CONOCIMIENTO ArticleDolzhich Elena, Villegas Sánchez M.A., Villegas Sánchez R.J.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 124-129
GAMIFICATION AS A MOTIVATIONAL RESOURCE IN TEACHING OF FOREIGN LANGUAGES ArticleGakova E.V.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2022. P.. 124-133
FOREIGN LANGUAGE INTERACTIVE TEACHING METHODS AS A MODERN INTERPRETATION OF ACTIVE TEACHING METHODS ArticleIstrakova M.A.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 130-144
THE PROBLEM OF STUDENTS' PROFESSIONAL SELF- DETERMINATION IN THE PROCESS OF FOREIGN LANGUAGE LEARNING ArticleKunitsyna M.L.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 130-135
THE SIGNIFICANCE OF THE TRANSLATION COMPONENT IN THE INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE OF THE PROTOCOL OFFICER ArticleChurganova M.D.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2020. P.. 131-142
APPLICATION OF METHODS OF THEORY OF THE DECISION OF INVENTIVE PROBLEM SOLVING IN PROJECT ACTIVITY IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE TO FUTURE TRANSLATOR CONSULTANTS ArticleMolchanova I.I.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 148-156
THE ROLE OF METAPHOR AT THE TRANSLATION OF TEXTS OF ARCHITECTURAL DIRECTIONS ArticleMolchanova I.I.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 156-167
TYPES OF CONTROL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ArticleKozhina E.V.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 158-165
CONVERSION - SIMPLIFICATION OF THE LANGUAGE OR A NEW TOOL OF COMMUNICATION? ArticleShaleeva E.F., Korzin A.S.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 166-171
ЗАИМСТВОВАНИЯ В ИСПАНСКОМ АКАДЕМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ArticleДолжич Е.А., Villegas S.M., Villegas S.R.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2022. P.. 171-175
DASH AND ITS SIGNIFICANCE IN TRANSLATION (ON THE MATERIAL OF IMAGINATIVE LITERATURE AND PRESS) ArticleShaleeva E.F., Korzin A.S.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 172-178
SYSTEMS OF EXERCISES IN THE PROCESS OF THE ACQUISITION OF A FOREIGN LANGUAGE AND TEACHING TRANSLATION ArticleKryukova L.V.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 179-186
CREATIVE POTENTIAL OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN DISCOURSE STUDY ArticleNikitina A.Y.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 180-192
TRANSLATION ASPECTS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES: REALITY AND PROSPECTS ArticleKryukova L.V.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 187-193
THE AFFECTIVE MEANING AND TRANSLATION ArticlePavlyuk N.A., Khvorikova E.G.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 193-202
LINGUODIDACTIC APPROACH TO RUSSIAN-ENGLISH TRANSLATION OF FUTURE TENSES ArticleSerova L.K.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 203-211
ACCOUNTING OF LANGUAGE REPRESENTATIONS OF THE CONCEPT "ZEIT" IN TRANSLATION OF PERSONALLY ORIENTED TEXTS IN GERMAN GEOLOGICAL DISCOURSE ArticleTelezhko I.V.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2019. P.. 214-232
TOLERANCE - IMPORTANT CHARACTERISTIC OF PROFESSIONALLY ORIENTED TEXTS TRANSLATOR'S PERSONALITY ArticleTelezhko I.V.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 224-232
INTERTEXTUALITY AS ONE OF THE MOST IMPORTANT CATEGORIES IN SCIENTIFIC DISCOURSE (ILLUSTRATED BY FRENCH SCIENTIFIC TEXT) ArticleBolotina K.A.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2017. P.. 23-38
ГЕОЛОГИЯ, ГЕОЭКОЛОГИЯ, ЭВОЛЮЦИОННАЯ ГЕОГРАФИЯ Collection of articlesРоссийский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. 2019.
ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА В РОССИИ (1918-1922 ГГ.) Conference proceedingsМеждународная научная конференция "Столетие гражданской войны в России". Издательство Алетейя. 2019.