ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ СОЦИОЛОГИИ ЯЗЫКА И СОЦИОЛИНГВИСТИКИ: АСПЕКТЫ ОБЩЕСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕКСТОВ ArticleДемина И.А.Современное педагогическое образование. 2024. С. 255-259
TRANSLATION OF RELIGIOUS EPISTOLARY TEXT FROM RUSSIAN INTO FRENCH: CASE STUDY OF THE SPIRITUAL LIFE AND HOW TO BE ATTUNED TO IT? BY ST. THEOPHAN THE RECLUSE ArticleNaydenova N.S., Saprykina O.A., Demina I.A.Vestnik slavianskikh kul’tur [Bulletin of Slavic Cultures]. Том 47. 2018. С. 120-128
ХУДОЖЕСТВЕННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС И РЕЛИГИЯ В КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ MonographGabisoniya T.G., Demina I.A., Labko V.A., Sorokina L.S., Fomina P.S.Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. 100 с.
МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕЛИГИОЗНОГО ТЕКСТА: НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА ArticleДемина И.А.Актуальные проблемы современных гуманитарных наук: материалы Международной конференции молодых ученых. Москва, РУДН, 22–23 октября 2015 г.. 2015. С. 353-356
REASEACH PROJECT "LITERARY AND PUBLICISTIC DISCOURSE AND RELIGION THROUGH CROSS- CULTURAL PERSPECTIVE" ArticleFomina P.S., Demina I.A., Sorokina L.S., Labko V.A., Gabisoniya T.G., Найденова Н.С.Сборник научных статей победителей конкурсов научно-исследовательских работ студентов РУДН в 2017/2018 учебном году. С. 145-149