ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА Статья Андрющенко И.С., Шалеева Е.Ф. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2020. С. 27-31
СОВРЕМЕННИКИ Ф.БЕРНИ В «ДНЕВНИКАХ И ПИСЬМАХ МАДАМ Д'ЭРБЛЕ»: ОСОБЕННОСТИ ПОРТРЕТНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК Статья Аносова О.Г. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2020. С. 32-45
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Статья Андрющенко И.С., Хоан П.К. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2019. С. 36-50
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ В ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ПРОЦЕССА (НА ПРИМЕРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА) Статья Болотова Р.Ш., Шилова В.В. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. С. 39-48
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ СРЕДСТВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Статья Болотова Р.Ш. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2020. С. 46-54
МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ И ИХ РОЛЬ В ОБУЧЕНИИ ОСНОВАМ ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ СОПОСТАВЛЕНИЯ РУССКОГО И ИСПАНСКОГО ЯЗЫКОВ) Статья Будильцева М.Б., Пугачев И.А., Варламова И.Ю. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. С. 48-58
О ВЕРТИКАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ РОМАНА ФАННИ БЕРНИ "ЭВЕЛИНА" Статья Аносова О.Г. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2019. С. 51-72
ОБ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ Статья Болотова Р.Ш. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2022. С. 53-61
ФОРСАЙТ-ТЕХНОЛОГИЯ КАК ИНСТРУМЕНТ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИИ ПЕРЕВОДЧИКА Статья Гавриленко Н.Н. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. С. 58-70
ПPOФЕССИОНАЛЬНО ЗНАЧИМЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ Статья Гакова Е.В. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. С. 71-80
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛЬНЫХ/ОТРАСЛЕВЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ Статья Гавриленко Н.Н. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2019. С. 73-95
КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД К ФОРМИРОВАНИЮ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ С АНГЛОЯЗЫЧНЫМИ ТЕКСТАМИ Статья Гакова Е.В., Тележко И.В. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. С. 81-90
ПЕРЕВОД ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ Статья Волкова Я.А., Шалеева Е.Ф. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2022. С. 91-99
СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ ДОПОЛНЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ОСНОВ ПЕРЕВОДА Статья Денисенко А.В., Березняцкая М.А. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. С. 91-98
РАЗВИТИЕ КРЕАТИВНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ У БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ Статья Гакова Е.В. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2019. С. 96-102
ГЕОЛОГИЯ, ГЕОЭКОЛОГИЯ, ЭВОЛЮЦИОННАЯ ГЕОГРАФИЯ Сборник статей Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. 2019.
ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА В РОССИИ (1918-1922 ГГ.) Сборник материалов конференции Международная научная конференция "Столетие гражданской войны в России". Издательство Алетейя. 2019.