Диссертация посвящена изучению семантики библейских фразеологизмов в русском языке с точки зрения китайской лингвокультуры. В работе исследуются библейские фразеологизмы с именами собственными, религиозной лексикой, другими библейскими образами, а также библейскими афоризмами. Делается вывод, что несмотря на значимые отличия русской лингвокультуры от китайской, семантика русских библейских фразеологизмов может найти определенное отражение в китайской языковой и культурной традиции. Исследование позволяет выявить различия и сходства разных цивилизаций и менталитетов носителей разных лингвокультур. Результаты диссертационной работы, представленные в ней языковые материалы могут быть использованы в процессе разработки лекционных курсов по лингвокультурологии, лексикологии, стилистике, сопоставительной лингвистике, теории и практике межкультурной коммуникации, переводческой практике, а также при составлении учебных пособий по русскому языку как иностранному.