В настоящее время из-за сложившейся эпидемиологической обстановки увеличивается востребованность обучения в режиме онлайн. Среди работодателей растет спрос на переводчиков, которые умеют работать в дистанционном режиме (осуществление перевода на онлайн-конференциях, онлайн-презентациях продуктов, бизнес-встречах и т.д.). В данной работе поднимается вопрос о необходимости формирования информационно-технологической компетенции у будущих переводчиков. В статье предложена система оценивания синхронного перевода с китайского на русский язык для магистров первого курса. Представлены основные упражнения и инструменты, которые показали высокую эффективность в формате дистанционного обучения для развития навыков синхронного перевода. Перечислены плюсы и минусы обучения синхронному переводу в онлайн-режиме.