Фразеологизмы с компонентом «свадьба» в китайском и русском языках

В настоящее время стремительно развивается сотрудничество Российской Федерации и Китайской Народной Республики, в связи с чем, возрастает взаимный интерес к культуре и языкам этих стран. Фразеология является наиболее красочной стороной как русского, так и китайского языков: она лаконична, ярка и образна, наполнена культурными смыслами, отражает мудрость культуры конкретной. Свадьба - один из самых важных моментов в судьбе каждого человека. Тема брака всегда присутствовала в жизни людей. Эти обстоятельства обусловливают актуальность изучения фразеологизмов с компонентом «свадьба» в русском и китайском языках. Вместе с тем отсутствует достаточное количество подробных исследований русского и китайского свадебного общения в сравнительном плане. Автором проанализированы устойчивые конструкции, которые либо именуют свадебные действия, либо относятся к их характеристике в русском и китайском языках.

Phraseologisms with component “wedding” in Chinese and Russian

At present, cooperation between the Russian Federation and the People's Republic of China is rapidly developing, in connection with which, mutual interest in the culture and languages of these countries is growing. Phraseology is the most colorful side of both Russian and Chinese languages: it is laconic, bright and figurative, filled with cultural meanings, reflects the wisdom of a particular culture. A wedding is one of the most important moments in the life of every person. The theme of marriage has always been present in people's lives. These circumstances determine the relevance of the study of phraseological units with the component “wedding” in Russian and Chinese. At the same time, there is not enough detailed research on Russian and Chinese wedding communication in comparative terms. The author analyzed stable constructions that either name wedding actions or refer to their characteristics in Russian and Chinese.

Авторы
Издательство
РУДН
Язык
Русский
Страницы
69-74
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
phraseology; wedding; marriage; chinese; russian; фразеология; свадьба; брак; китайский язык; русский язык
Дата создания
28.12.2023
Дата изменения
28.12.2023
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/96766/
Поделиться

Другие записи

Долженко Д.Б.
Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: материалы докладов и сообщений Всероссийской студенческой научно-практической конференции. Москва, 20 апреля 2022 г.. РУДН. 2022. С. 59-63
Ибрагимова А.Э.
Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: материалы докладов и сообщений Всероссийской студенческой научно-практической конференции. Москва, 20 апреля 2022 г.. РУДН. 2022. С. 74-79