Методика анализа директивных речевых актов в английском и арабском академическом дискурсе

В данной статье приводится авторская методика анализа директивных речевых актов в английском и арабском академическом дискурсе, разработанная в ходе написания диссертационного исследования автора статьи. Целью статьи является описание и подтверждение эффективности методики анализа директивных речевых актов в рамках двух академических дискурсов. Помимо обоснования выбора методов исследования и групп-респондентов, в статье приводится письменный дискурсивный тест с ситуативными примерами, разработанный на основе классификации директивных речевых актов Дж. Серля (1979). Мы предлагаем изучение директивных речевых актов с точки зрения грамматического, культурного, социального и лексического аспектов. Целью данной статьи является попытка предложения авторской методики анализа директивных речевых актов в сопоставительном аспекте в рамках академического дискурса, функционирующего на английском и арабском языках. Новизна исследования заключается в том, что ранее в российской и зарубежной лингвистике не предпринимались попытки разработки методики анализа директивных речевых актов в сопоставительной перспективе английского и арабского языков. В заключении автор делает вывод об эффективности применения предложенной методики анализа, а также отмечает перспективы дальнейших исследований по предложенной теме. Результаты статьи могут быть использованы при составлении методических комплексов по преподаванию сравнительно-сопоставительного языкознания, а также курсов по дискурс анализу в высших учебных заведениях.

This article presents the author's methodology for analyzing directive speech acts in English and Arabic academic discourse, developed during the writing of the author's dissertation research. The purpose of the article is to describe and confirm the effectiveness of the methodology for analyzing directive speech acts within the framework of two academic discourses. In addition to substantiating the choice of research methods and respondent groups, the article presents a written discursive test with situational examples developed on the basis of the classification of directive speech acts by J. Serle (1979). We propose the study of directive speech acts from the point of view of grammatical, cultural, social and lexical aspects. The purpose of this article is an attempt to propose the author's methodology for analyzing directive speech acts in a comparative aspect within the framework of academic discourse functioning in English and Arabic. The novelty of the research lies in the fact that earlier in Russian and foreign linguistics, no attempts were made to develop a methodology for analyzing directive speech acts in a comparative perspective of English and Arabic. In conclusion, the author makes a conclusion about the effectiveness of the proposed method of analysis, and also notes the prospects for further research on the proposed topic. The results of the article can be used in the compilation of methodological complexes for teaching comparative linguistics, as well as courses on discourse analysis in higher educational institutions.

Журнал
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью "НБ-Медиа"
Номер выпуска
8
Язык
Русский
Страницы
24-32
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
written discursive test; communication failure; intercultural communication; linguistic culture; communication style; analysis methodology; english language; arabic language; academic discourse; directive speech act; директивный речевой акт; академический дискурс; арабский язык; английский язык; методика анализа; стиль коммуникации; лингвокультура; межкультурная коммуникация; коммуникативная неудача; письменный дискурсивный тест
Дата создания
28.12.2023
Дата изменения
28.12.2023
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/95960/
Поделиться

Другие записи

Мусаев Ф.А., Захарова О.А., Черкасов О.В., Кучер Д.Е., Морозова Н.И., Юхина Д.Э., Садовая И.И.
Индивидуальный предприниматель Колупаева Елена Владимировна. 2022. 148 с.