Предметом исследования является развитие поликультурной личности переводчика в процессе обучения отраслевому переводу. В статье рассматривается деятельность отраслевого переводчика как посредника в профессиональном общении, анализируются понятия «поликультурная языковая личность», выделены профессиональные качества переводчика, необходимые для осуществления своей деятельности в поликультурном пространстве. Авторами предложены методы и формы развития поликультурных качеств отраслевого переводчика в процессе формирования поликультурной компетенции.
The subject of the study is the development of a multicultural personality of a translator in the process of teaching industry-specific translation. The article discusses the activities of a translator as an intermediary in professional communication, analyzes the concept of "multicultural linguistic personality", highlights the professional qualities of a translator necessary to carry out their activities in a multicultural world. The authors propose methods and forms for the development of multicultural qualities of an industry-specific translator in the process of forming multicultural competence.