Перевод испанских фразеологических единиц с гастрономическим мотивом на русский язык

Изучение любого языка включает в себя не только изучение грамматических правил и лексики, но и культуры, традиций и ценностей его народа. Испанский - язык распространённый и многогранный, он пользуется влиянием и широким распространением в современном обществе. Он не имеет фиксированной структуры, поэтому можно изменить порядок элементов предложения, при этом не изменяя значение. Однако в испанском языке существует ряд структур, которые являются фиксированными и синтаксис которых также является постоянным, это так называемые фразеологизмы. Всемирно известно, что процесс приема пищи является одним из самых больших удовольствий, который может позволить себе человек. Кухня в Испании - одна из главных достопримечательностей страны. Безусловно, еда оказывает влияние на многие сферы жизни, в том числе и на лексический строй языка. Рассмотрим, как данное влияние отразилось на фразеологических единицах испанского языка.

Translation of Spanish phraseological units with a gastronomic motive into Russian language

The study of any language includes not only the study of grammatical rules and vocabulary, but also the culture, traditions and values of its people. Spanish is a widespread and multifaceted language, it has influence and widespread in modern society. It does not have a fixed structure, so it is possible change the order of the sentence elements without changing the value. However, in Spanish there are a number of structures that are fixed and whose syntax is also constant, these are so-called phraseological units. It is world-famous that the process of eating is one of the greatest pleasures that a person can afford. Cuisine in Spain is one of the main attractions of the country. Food has an impact on many areas of life, including the lexical structure of the language. Let's consider how this influence affected the phraseological units of the Spanish language.

Авторы
Издательство
РУДН
Язык
Русский
Страницы
100-106
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
spanish; Spanish cuisine; Spanish phraseological units with a gastronomic motive; phraseological units in bilingual dictionaries; phraseology; analysis and comparison of Russian and Spanish phraseological units; испанский язык; испанская кухня; испанские фразеологизмы с гастрономическим мотивом; фразеологизмы в двуязычных словарях; фразеология; анализ и сравнение русских и испанских фразеологизмов
Дата создания
19.07.2022
Дата изменения
24.07.2023
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/92185/
Поделиться

Другие записи

Ерофеев М.Р.
Восточный калейдоскоп : материалы докладов и сообщений II Всероссийской студенческой научно-практической конференции. Москва, РУДН, 01 декабря 2021 г.. РУДН. 2021. С. 94-100