Трансформации в лингвокультурном образе Персии в романе Ю. Тынянова "Смерть Вазир-Мухтара" в сравнении с "Путевыми записками" А. С. Грибоедова

Предметом рассмотрения в статье являются лексические средства создания лингвокультурного образа Персии в романе Ю. Тынянова «Смерть Вазир-Мухтара» в сравнении со средствами создания этого образа в «Путевых записках» А. С. Грибоедова. Цель исследования - раскрыть закономерности создания лингвокультурного образа Персии. Для реализации цели выявленные лексические средства группируются в лексико-семантические группы и подвергаются семантическому анализу. В статье проанализированы следующие лексико-семантические группы: безэквивалентная лексика (слова-реалии), имена собственные, включающие топонимы и антропонимы, и имена нарицательные, называющие реалии культуры, а именно социальные наименования людей, имена места, названия праздников и календарных обозначений, имена артефактов. Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится диахроническое исследование процесса формирования образа Персии. Результатом проведенного исследования являются факты, подтверждающие, что лингвокультурный образ формируется на основе определенных лексико-семантических констант. Анализ лексических единиц показывает, что семантические группы слов с лингвокультурным компонентом в этих двух произведениях совпадают, однако лингвокультурный образ Ирана, который создает Ю. Н. Тынянов в романе «Смерть Вазир-Мухтара» спустя 100 лет после «Путевых записок» А. С. Грибоедова, выражается большим диапазоном и разнообразием тематических групп лексики. Данный факт объясняется не только жанровыми различиями текстов, но и тем, что с течением времени лингвокультурный образ страны не остается неизменным, он развивается вокруг определенных констант, семантического ядра.

The subject of this research is the lexical means of creation of the linguocultural image of Persia in the novel “The Death of Vazir-Mukhtar” by Yury Tynyanov in comparison with “The Travel Notes” by A. S. Griboyedov The goal is to reveal the patterns of creation of linguoculturological image of Persia. For achieving the set goal, the lexical means are classified into lexical-semantic groups and subjected to semantic analysis. The article explores the lexical-semantic groups: nonequivalent lexicon (realias); proper names, including toponyms and anthroponyms; and common nouns that denote cultural realities, particularly denominations of people, place, holidays and calendar events, and artifacts. The scientific novelty consists in diachronic research of the process of formation of the image of Persia. The main results lies in the proof that the linguoculturological image is formed on the basis of certain lexical-semantic constants. The analysis of lexical units indicated that the semantic groups of words with linguoculturological component in these two works coincide, but the linguocultural image of Iran created by Y. Tynyanov in the novel “The Death of Vazir-Mukhtar” 100 years after “The Travel Notes” by A. S. Griboyedov is expressed by a wide range and variety of thematic lexical groups. This fact is explained not only by the genre differences of the texts, but also by the fact that with the course of time, the linguoculturological image of the country changes; it develops around certain constants, the semantic core.

Авторы
Журнал
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью "НБ-Медиа"
Номер выпуска
12
Язык
Русский
Страницы
158-167
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
social terms; semantic group; words-realities; non-equivalent vocabulary; linguocultural image; Persia; semantics; Semantic Analysis; lexicon; image; лингвокультурный образ; безэквивалентная лексика; слова-реалии; семантическая группа; социальные термины; персия; семантика; семантический анализ; лексика; образ
Дата создания
19.07.2022
Дата изменения
19.07.2022
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/91408/
Поделиться

Другие записи