В статье с позиций лингвокультурологии анализируются примеры фразеологических единиц из близко-родственных восточнославянских языков (русского и украинского), английского, относящегося к германской группе, и языка чеченцев, входящего в подветвь нахских языков ветви нахско-дагестанских языков. Анализ примеров позволяет отыскать общее и национально-специфическое в паремиях и фразеологических единицах, что подтверждает важность общечеловеческих ценностей, зафиксированных в паремиях с нумерологическим компонентом, а также отражение в них истории, культуры и быта каждого народа. Сопоставительный анализ показывает частотное и менее распространенное употребление числа в составе фразеологизмов.
The article analyzes the examples of phraseological units (FU) from closely related Eastern Slovene lan-guages (Russian and Ukrainian), English belonging to the Germanic group, and the Chechen language, which is a sub-branch of the Nakh languages of the branch of the Nakh-Dagestan languages. The analysis of examples allows us to find common and national-specific features in paremias and FU, which confirms the importance of universal values recorded in paremias with a numerological component, as well as the reflection of the history, culture and life of each nation in them. Comparative analysis shows the frequency and less common numbers in the composition of FU.