Клиническая фармакология и терапия. Том 31. 2022. С. 27-31
Целью данной статьи является рассмотрение актуальной темы перевода научно-технических текстов с английского языка на русский и возникающих трудностях. Указываются возможные сложности и особенности перевода научно-технических текстов на грамматическом, синтаксическом и лексическом уровнях, перечислены основные требования - логичность, аргументированность, эквивалентность и адекватность, которые присущи корректному переводу таких специфических текстов.