THE CONCEPT OF MANAGEMENT IN INTERCULTURAL COMMUNICATION

The article studies the concept “management” in different linguistic and cultural environments, presents a comparative analysis of the content of the concept “management” in intercultural communication. It describes the concept “management” in the Russian linguistic culture with its peculiarities in the semantic content and the transfer of these meanings by means of language. The relevance of the article is connected with the object of the research: the concept “management” is international, it is reflected in different national language consciousness where acquires certain nationally specific features caused by both proper language and extralinguistic factors. This concept is relatively new for Russian linguistic culture, its intercultural comparison is of interest for the research in the field of intercultural communication, translation theory and practice, cultural linguistics, ethnopsycholinguistics. The conditions of the concept functioning - the modern linguistic and cultural situation - emphasizes the significance of the present research. The material of the research (thematic and semantic dictionaries of the Russian language, Russian national corpus, British national corpus and national corpus of the modern American language) was studied with the help of the following methods: a continuous sampling, a partial and directed selection, a descriptive (containing methods of observation, interpretation, generalization) method, linguistic and cultural analysis, component, contextual and conceptual analysis, word-formation and etymological analysis. The results of the research allow to reveal the features of the concept “management” in Russian linguistic culture on the background of other linguistic cultures (English, American, Chinese, Vietnamese, Italian, and Iranian). The English word “management” in the Russian linguistic culture has received a wide compatibility due to its active use in the language, compared with Chinese, Vietnamese, Italian, and Iranian linguistic cultures, where this lexeme is mainly limited to business communication.

Статья посвящена исследованию концепта «менеджмент» в разных лингвокультурных средах, сопоставительному анализу содержания понятия «менеджмент» в межкультурной коммуникации. Описываются концепт «менеджмент» в русской лингвокультуре с его особенностями в смысловом наполнении и передача этих смыслов средствами языка. Актуальность работы связана с объектом исследования, концепт «менеджмент» носит интернациональный характер, отражен в разных национальных языковых сознаниях, где приобретает те или иные национально-специфичные черты, обусловленные как собственно языковыми, так и экстралингвистическими факторами. Этот концепт является относительно новым для русской лингвокультуры, его межкультурное сопоставление представляет интерес для исследований в области межкультурной коммуникации, теории и практики перевода, лингвокультурологии, этнопсихолингвистики. Условие функционирования концепта - современная лингвокультурная ситуация - подчеркивает значимость настоящего исследования. Материал исследования (тематические и семантические словари русского языка, Национальный корпус русского языка, Британский национальный корпус и Национальный корпус современного американского языка) рассматривался с использованием следующих методов: метод сплошной выборки, метод частичной и направленной выборки, описательный метод, включающий методы наблюдения, интерпретации и генерализации, лингвокультурологический анализ, компонентный, контекстуальный и концептуальный анализ, словообразовательный и этимологический анализ. Результаты исследования позволили выявить особенности концепта «менеджмент» в русской лингвокультуре на фоне других лингвокультур (английской, американской, китайской, вьетнамской, итальянской и иранской). Английское слово «менеджмент» в русской лингвокультуре получило широкую сочетаемость, обусловленную активностью его использования в языке, по сравнению с китайской, вьетнамской, итальянской и иранской лингвокультурами, где данная лексема преимущественно ограничивается бизнес-коммуникацией.

Издательство
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева
Номер выпуска
2
Язык
Английский
Страницы
147-160
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Peoples‘ Friendship University of Russia (RUDN University)
Ключевые слова
concept; linguoculturological concept; management; National Corpus; linguistic consciousness; linguistic and cultural situation; концепт; лингвокультурологический концепт; менеджмент; национальный корпус; языковое сознание; лингвокультурная ситуация
Дата создания
06.07.2022
Дата изменения
06.07.2022
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/86693/
Поделиться

Другие записи

Рубакова И.И., Васько А.О.
Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. 2022. С. 104-114
Davidchuk Anna
YOUTH INTERNATIONAL STUDIES: TRENDS AND PROSPECTS OF GLOBAL DEVELOPMENT. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова Издательский Дом (типография). 2022. С. 132-134