Культурные ценности и понимание вежливости в британской, русской и персидской лингвокультурах

Статья посвящена категории вежливости, выступающей регулятором коммуникативного поведения и определяющей выбор стратегий и средств коммуникации в конкретных ситуациях общения. На примере британской, русской и персидской лингвокультур показано, что, будучи универсальной, категория вежливости обладает этнокультурной спецификой, обусловленной различиями в концептуализации и понимании вежливости. Показана зависимость понимания вежливости от типа культуры и культурных ценностей и ее роль в формировании различных стилей коммуникации. Различия в понимании вежливости иллюстрируются дискурсивными практиками взаимодействия студентов и преподавателей. Подчеркивается, что знание того, как понимают вежливость представители различных культур и какого поведения они ожидают от преподавателя, является важной составляющей социокультурной и коммуникативной компетенции, необходимой для создания комфортной обстановки в мультикультурном классе.

The article examines the category of politeness, which regulates communicative behavior and determines the choice of strategies and means of communication in specific situations. Through examples from British, Russian and Persian lingua-cultures, the article attempts to show that, though universal, politeness has culture specific features due to differences in conceptualization and understanding of the notion of politeness. The article highlights that understanding of politeness is shaped by the type of culture and cultural values which play their role in the formation of various styles of communication. Differences in the understanding of politeness have been illustrated by the discursive practices of interaction between students and teachers. We emphasize that it is important to know how representatives of a particular culture understand politeness and what kind of behavior they expect from a teacher. This is an important component of socio-cultural and communicative competence, necessary to create a comfortable environment for communication in a multicultural classroom in particular, and in all situations of intercultural interaction in general.

Авторы
Ларина Т.В. 1 , Камех Хош Неда
Издательство
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
10-18
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
politeness; communicative value; linguacultural identity; speech etiquette; communicative style; категория вежливости; культурная ценность; лингвокультурная идентичность; речевой этикет; стиль коммуникации
Дата создания
16.12.2021
Дата изменения
16.12.2021
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/80042/
Поделиться

Другие записи

Романова Т.Ю., Рубцова Е.А.
Русский язык за рубежом. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. 2021. С. 54-61