В статье рассмотрены особенности вертикального контекста первого романа английской писательницы Романтизма Фанни Берни. Среди экстралингвистических элементов контекста романа имеются антропонимы, топонимы, реалии и другие элементы характерные для данного исторического периода. Историко-филологический контекст способствует лучшему пониманию текста романа и представляет интерес, как для специалистов, филологов и переводчиков, так и для широкой читательской аудитории.
Extralinguistic, or vertical, context created by Fanny Berny in her first novel is considered in the article. Anthroponyms, toponyms, realia, borrowings and neologisms,as well as culture specific elements characterise the end of XVIII - beginning of the XIX centuries. Historically and linguistically bound background of the novel being clarified in the article facilitate and support understanding of Fanny Berny's novels and create an additional context either for specialists, linguists, translators and literary critics, or for a wide range of reading public.