ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА-ХРОНИКИ Н.С. ЛЕСКОВА "СОБОРЯНЕ" НА ФРАНЦУЗСКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ)

Статья посвящена примечаниям переводчика к роману-хронике «Соборяне» Н.С. Лескова на французском и английском языках. В статье рассматриваются примечания, относящиеся в основном к религиозному дискурсу. Проводится сопоставительный анализ примечаний, выявляющий их совпадения и различия. Примечания в английском тексте обширны и несут в себе дополнительную информацию, в то время как во французском тексте чаще всего примечания являются исключительно ссылкой на первоисточник. Ставится вопрос о необходимости большого количества примечаний в текстах художественной литературы.

TRANSLATOR'S NOTES IN THE LITERARY TEXT TRANSLATIONS (on translations of N. Leskov's "The Cathedral Clergy" into English and French)

The article deals with the translation notes of the novel Соборяне [The Cathedral Clergy] by N. Leskov into the French and English languages. The notes relating to the terms of religious discourse are considered. The comparative analysis of the notes in two translations reveals similarities and differences. In the English text, the notes are extensive and provide additional information, while in the French text, the notes are mostly references to the original source. The article also discusses the usefulness of a large number of notes in the literary texts.

Авторы
Сборник статей
Издательство
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Язык
Русский
Страницы
29-36
Статус
Опубликовано
Год
2018
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
N.S. Leskov; literary text; notes; comments; religious discourse; citation; Н.С. Лесков; художественный текст; примечания; комментарии; религиозный дискурс; цитация
Дата создания
20.02.2020
Дата изменения
20.02.2020
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/62484/
Поделиться

Другие записи

Скребцова Н.С.
Языки. Народы. Культуры. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2018. С. 286-296