В данной статье рассматриваются вопросы, касающиеся содержания понятия «чужая речь», приводится анализ взглядов исследователей на проблему передачи чужого высказывания. Особое внимание уделено изучению различных способов передачи чужой речи в письменных текстах, в частности, описанию структуры и состава конструкций с чужой речью. Автором анализируются синтаксические и пунктуационные особенности использования прямой речи в русском и сербском языках. На основании сравнительной характеристики грамматических конструкций, используемых для передачи чужих высказываний, а также привлечения языкового материала устанавливается сходство способов передачи чужой речи в русском и сербском языках.
This article discusses issues related to the content of the notion of “someone else's speech”, provides an analysis of the views of researchers on the problem of transmitting someone else’s statement. Particular attention is paid to the study of various ways of transmitting someone else's speech in written texts, in particular the description of the structure and composition of structures with someone else's speech. The author analyzes the syntactic and punctuation features of the use of direct speech in Russian and Serbian language. Based on the comparative characteristics of grammatical structures used to convey foreign utterances, and also the attraction of language material establishes the similarity of the methods of transmitting someone else's speech in Russian and Serbian language.