Своеобразие современного испанского языка Гватемалы: лексика

Несмотря на то, что отечественные испанисты активно исследуют особенности реализации языковых средств в латиноамериканских странах, испанский язык Гватемалы до сих практически не становился предметом анализа с точки зрения варьирования лексических единиц. В данной статье рассматриваются лексические единицы с позиции национального варианта испанского языка через призму современной лексической семантики, с применением распространенных в настоящее время подходов и методов этой лингвистической дисциплины. Автор демонстрирует особенности гватемальского национального варианта испанского языка: высокочастотные общеиспанские единицы претерпели смысловые изменения; преобладают термины и устойчивые выражения, несвойственные Испании; используется множество инноваций как собственных гватемальских, так и мексиканского происхождения; большое количество заимствований из индейских языков; широко употребляются диминутивы. В заключение автор приходит к выводу, что выявленные и исследованные особенности испанского языка Гватемалы обусловливают необходимость его изучения не только для развития филологического знания, но и в значительной степени для обеспечения практических потребностей современного общества.

Lexical Peculiarities of the Modern Spanish Language of Guatemala

Despite the fact that Russian linguists are actively exploring the peculiarities of the implementation of language means in Latin American countries, the Spanish language of Guatemala has not yet been the object of analysis in terms of the variation of lexical units. This article examines the lexical units used in the Guatemalan national variety of the Spanish language through the prism of modern lexical semantics, using the current common approaches and methods of the linguistics discipline. The peculiarities of the Guatemalan national variety of the Spanish language are demonstrated, such as: high-frequency common Spanish units that have undergone semantic changes; prevailing terms and idioms that are unusual for Spain; many innovations of both Guatemalan and Mexican origin are used; a large number of loanwords from indigenous languages; and diminutives are widely used. Finally, it is concluded that the revealed and studied peculiarities of the Spanish language of Guatemala determine the need to study it not only for developing philological knowledge but also, to a large extent, for meeting the practical needs of the modern society.

Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
3
Язык
Русский
Страницы
634-643
Статус
Опубликовано
Том
10
Год
2019
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
Гватемала; гватемализмы; мексиканизмы; индихенизмы; национальный вариант; лексическая семантика; Guatemala; Guatemalan Spanish; Mexican loanwords; indigenous loanwords; national variety of Spanish; lexical semantics
Дата создания
20.02.2020
Дата изменения
13.04.2020
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/61136/
Поделиться

Другие записи

Денисенко В.Н., Перфильева Н.В.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). Том 10. 2019. С. 553-566
Есина Н.Я., Курасова М.Н., Андреева О.И., Тачаев М.В., Кожухова И.И., Ци Шэнхуа, Годзишевская А.А., Митрофанова Е.С.
Научно-технический вестник Поволжья. Общество с ограниченной ответственностью "Научно-технический вестник Поволжья". 2019. С. 29-32