Статья посвящена анализу ценностных ориентиров носителей французского языка, проживающих на территории Франции и за ее пределами. Актуальность данной проблематики объясняется антропоцентрической направленностью современной лингвистической науки, изучением языковых фактов в тесной связи с фактами культуры и их взаимного влияния, а также отсутствием специальных работ, посвященных сопоставлению ценностных ориентиров различных носителей полинационального французского языка. Целью статьи является выявление основных ценностей представителей различных франкоязычных стран на основе тематически организованного пословичного материала, представленного в лексикографических источниках. В ходе исследования применялись методы сопоставительного, статистического анализа, материал получен путем сплошной выборки из специального словаря французских пословиц и поговорок и составил 2041 единицу. Проведенное исследование показало, что для всех носителей французского языка, проживающих как во Франции, так и за ее пределами, в большей степени характерна ориентированность на материальные, а не духовные ценности. Особенности французских пословиц в каждой из стран отражают этноспецифические исторические, географические и социолингвистические факторы и условия.
The paper deals with the analysis of value markers of French speakers living both in France and abroad. The relevance of this problem is explained by the anthropocentric orientation of modern linguistic science, by the study of linguistic facts in close connection with the facts of culture and their mutual influence, as well as by the lack of special research papers on the comparison of value markers of different speakers of the multinational French language. The purpose of this research is to identify the basic values of representatives of different French-speaking countries on the basis of thematically organized proverbial material presented in lexicographical sources. In the course of this research methods of comparative, statistical analysis were used, the material was obtained through continuous sampling from the specialized dictionary of French proverbs and sayings and amounted to 2041 units. The research has revealed that all French speakers living both in France and abroad are more likely to be oriented towards material rather than spiritual values. The peculiarities of French proverbs in each country reflect ethnically specific historical, geographical and sociolinguistic factors and conditions.