СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДЧЕСКОГО РЕФЕРИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

В предлагаемой статье рассматриваются особенности переводческого реферирования экономических текстов в процессе обучения будущих специалистов-экономистов иностранному языку как основному средству профессиональной коммуникации. Данная проблематика сохраняет свою актуальность в современных реалиях в связи с постоянно увеличивающимся объемом иноязычной информации и является объектом пристального изучения, оставаясь недостаточно изученной.

SPECIFICITY OF TRANSLATION ABSTRACTING OF ECONOMIC TEXTS

The proposed article regards the peculiarities concerning the translation of economic texts abstracts in the process of teaching a foreign language to future specialists in economics as the main means of professional communication. This problem constantly retains its relevance in modern reaLities due to the ever-increasing volume of foreign language information and appears to be the issue of close study, remaining sufficiently unstudied.

Авторы
Номер выпуска
5
Язык
Русский
Страницы
29-33
Статус
Опубликовано
Год
2019
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
переводческое реферирование; экономический текст; терминология; иноязычный источник; реферат; профессионально ориентированный язык; translation abstracts; economic texts; terminology; foreign language source; abstract (work essay); professionally oriented language
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Шрадка А.С., Кумар Винод, Фролов М.А., Душина Г.Н., Беззаботнов А.И.
Медицина в Кузбассе. Некоммерческое партнерство Издательский Дом Медицина и просвещение. Том 18. 2019. С. 61-65