Статья посвящена анализу прецедентных текстов, личных имен собственных и способам их обозначения в рамках анализа вторичного художественного текста. Цель статьи - выявить и описать прецедентные тексты в контексте национальной культуры. Сквозь призму прецедентности рассматривается возможность лингвостилистической интерпретации идиостиля современного российского писателя А. Иванова. Актуальность статьи обусловлена необходимостью формирования у студентов-иностранцев страноведческих компетенций и навыков лингвистического комментирования русского художественного текста. Изучение прецедентных текстов определяется наличием в них культурного компонента, демонстрирующего особенности русской языковой картины мира. В связи с этим прецедентные тексты рассматриваются как одно из основополагающих средств культурологической направленности в рамках лингвистического анализа художественного текста. Таким образом, адекватная интерпретация прецедентных текстов, входящих в корпус романа А. Иванова «Географ глобус пропил», является важнейшим принципом развития коммуникативных компетенций иностранных учащихся.
The article deals with the analysis of precedential texts, personal names and the means to denote and specify them in course of linguistic analysis of secondary literary text. The main goal of the article is to reveal and describe precedential texts in the national cultural environment. Through the prism of the precedential phenomena there's applied the possibility of linguostylistic interpretation of idiostyle - individual style of modern Russian writer A. Ivanov. Article actuality is determined by the necessity to form linguocultural competences among foreign students studying Russian and the skills of linguistic comment of Russian literary text. The study of precedential texts strongly depends on the explication of cultural components of their content demonstrating specifics of Russian worldview. Due to this fact, precedential texts are discriminated as one of the basic means of cultural studies within linguistic analysis of any literary text. Consequently, the adequate interpretation of precedential texts included in the body of A. Ivanov's novel «The geographer drank his globe away » is one of the most important principles to develop communicative competences of foreign students.