Особенности обучения научной коммуникации и академическому письму в вузе (французский язык)

Правила и нормы академического письма в России не всегда соответствуют стандартам других стран (например, франкоязычных стран). При написании статей студентам следует научиться определять несколько этапов работы: структурировать текст; разделить его на разделы, части и абзацы; выбирать и анализировать литературу по этому вопросу; определять специальные словарные и грамматические нормы; создавать диаграммы, таблицы и т.д. Способность использовать слова, специальные выражения того или иного иностранного языка (в данном случае - французского) для перехода от одной части текста к другой, создание гармоничного текста, следуя языковым правилам написания научного текста, являются важными шагами в этой работе.

Features of Teaching Scientific Communication and Academic Writing in High School (French)

Rules and norms of academic writing in Russia are not of the same standards as in other countries (for example, French-speaking countries). Writing a paper students should be taught to determine several stages of work: structure the text; divide it into sections, parts and paragraphs; select and analyse the literature on the subject; determine the special vocabulary and grammar patters; make possible diagrams, tables, etc. The abilities to use words, special expressions, taken in one or another foreign language (in this case French), to move from one part of the text to another, creating a harmonious text, following the language rules of writing scientific text are important steps in this work.

Издательство
Общество с ограниченной ответственностью "Издательство "Юнити-Дана"
Номер выпуска
4
Язык
Русский
Страницы
276-279
Статус
Опубликовано
Год
2018
Организации
  • 1 РУДН
Ключевые слова
академическое письмо; специальная лексика и грамматика; знание иностранных языков; анализ научной литературы; перевод научных докладов; academic writing; special vocabulary and grammar patters; knowledge of foreign languages; analysis of scientific literature; translation of scientific reports
Дата создания
07.11.2019
Дата изменения
07.11.2019
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/51135/
Поделиться

Другие записи

КРУЗЕ И.И., БЕЛЕНКОВА Н.М.
Образование. Наука. Научные кадры. Общество с ограниченной ответственностью "Издательство "Юнити-Дана". 2018. С. 270-275