Лексические инновации в текстах российских и испанских СМИ

В статье анализируются лексические инновации в русском и испанском языках, появившиеся в результате конвергенционных процессов лексики английского, русского и испанского языков в результате интеграции медийного пространства. Так, существенно активизировалось употребление англицизмов-интернационализмов в русском и испанском языках, хотя в целом лексические инновации обусловлены системным потенциалом трёх сопоставляемых языков.

Lexis innovations in russian and spanish media systems

The article deals with lexis innovations in Russian and Spanish that appeared due to lexis convergence processes in the English, Russian and Spanish languages as a result of media space integration. Thus the usage of Anglicisms as international words in Russian and Spanish has greatly increased though lexis innovations are mainly stipulated by systemic potential of the three languages under comparison.

Издательство
РУДН
Язык
Русский
Страницы
662-669
Статус
Опубликовано
Год
2014
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
контаминационный комплекс; промежуточная категория; полилексема; полифункциональное слово; инкорпорированный корпус; англицизм; словообразовательный способ; blend complex; interlocutory category; poly-lexeme; poly- functional word; incorporated frame; Anglicism; word-building technique
Цитировать
Поделиться

Другие записи