В статье дается классификация тех трудностей, которые могут возникнуть у иностранца в процессе понимания живой речи носителя русского языка. Особое внимание уделяется проблеме узнавания и адекватного толкования так называемых «маленьких» слов, обладающих высокой частотностью и отличающихся своеобразием как в плане содержания, так и в плане выражения.
The paper deals with the difficulties foreigners experience when they have to comprehend native Russian colloquial speech. The author focuses on the problems of recognition and proper interpretation of frequently used “little words” which are specific both in semantics and form.