в данной статье рассматриваются лингвокультурные и прагматические особенности построения детского художественного дискурса на примере произведения для дошкольного чтения. В выбранной для анализа книге присутствуют по смысловому и формульному признакам предложения, которые в рамках пристального фреймового, лигвокультурного и концептуального анализа показывают сложную структуру, замаскированную под иронию. Особое внимание в статье уделено особенностям разбора такого вида текста, а также его преимуществам для развития коммуникативных компетенций детей, говорящих на русском языке В данной работе использованы методы лингвокультурногго, концептуального, фреймового анализа, а также применяется лингвокультурное комментирование. Результатом исследования становится примерный список диалогических вопросов, который распространяет первичную рецепцию текста.
this article examines the linguocultural and pragmatic features of the construction of children's artistic discourse using the example of a work for preschool reading. The book chosen for analysis contains sentences based on semantic and formulaic characteristics, which, within the framework of close frame, linguocultural and conceptual analysis, show a complex structure disguised as irony. Particular attention in the article is paid to the peculiarities of parsing this type of text, as well as its advantages for the development of communicative competencies of children speaking Russian. This work uses methods of linguocultural, conceptual, frame analysis, and also applies linguocultural commentary. The result of the study is an approximate list of dialogical questions that distributes the primary reception of the text.