СТАРИННАЯ РУССКАЯ ПОСЛОВИЦА РОДИТСЯ РОТОК, ДАСТ БОГ И КУСОК В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННЫХ СЛАВЯНСКИХ, ГЕРМАНСКИХ, РОМАНСКИХ И ИРАНСКИХ ЯЗЫКОВ

В статье дан лингвокультурологический и лингвоаксиологический анализ старинной русской пословицы Родится роток, даст Бог и кусок. Показано, как семантика и аксиологический смысл передаются в аналогичных пословицах различных языков.

The article presents linguocultural and linguoaxiological analysis of the old Russian proverb Родится роток, даст Бог и кусок. It is shown how the semantics and axiological meaning are conveyed in similar proverbs of different languages.

Издательство
Костромской государственный университет
Язык
Русский
Страницы
176-183
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
  • 2 Московский педагогический государственный университет
Ключевые слова
proverb; paremiological system of language; linguocultural commentary; linguoaxiological commentary; пословица; паремиологическая система языка; лингвокультурологический комментарий; лингвоаксиологический комментарий
Дата создания
11.07.2024
Дата изменения
11.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/153684/
Поделиться

Другие записи