ЯЗЫК КАК РЕСУРС МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМА

Язык выступает источником мультикультурализма, который в свою очередь является одним из последствий глобализации и огромного развития коммуникационных технологий в прошлом веке. Мультикультурализм позволяет людям осознанно жить своей самобытностью, не авторизируясь в других культурах, не зная их языка. В этом смысле мультикультурализм - это культурное богатство для совместной жизни. Более того, для людей с разными культурами совместное проживание делает необходимым поиск способа межкультурной коммуникации и источника языка. Язык составляет важную роль в мультикультурализме, который является основой плюрализма во всех смыслах, также является обязательным условием социального разнообразия, его появления и признания. Исходя из этой мысли, интерпретация, как социальное явление между различными языками и культурами, имеет неоспоримую функцию. Часто упоминаемая в последние годы функция общественного устного перевода и межкультурного коммуникативного посредничества многогранна. Общественный переводчик вынужден знать иностранный язык или языки, культуры, к которым они принадлежат, их социальные структуры, миропонимание и ценностные суждения. Мультикультурализм нуждается в социальном и культурном разнообразии. В этом смысле общинный переводчик должен в равной степени применять потребности каждой культуры в процессе устного перевода. В мультикультурных обществах, сформированных различными культурами, "общинный переводчик" играет ключевую роль в совместной жизни в мире и общих границах. Общественный переводчик призван примирить и адаптировать различные культуры и культурные ценности. Язык отличает человека от других живых существ и является инструментом культурной коммуникации. Общественный устный перевод призван помочь социальным структурам, которые нуждаются в компромиссе в смысле мультикультурализма, и с признанием их культурного фона помогает им облегчить свой собственный опыт. В данном исследовании будет рассмотрена необходимость устного перевода в сообществе, который в последние дни становится все более важным, для того, чтобы сообщества с различными культурами могли продолжать гармоничное сосуществование и поддерживать свое адекватное присутствие в содержании мультикультурализма, избегая конфликтов.

LANGUAGE AS A SOURCE OF MULTICULTURALISM

Language is a source of multiculturalism, which in turn is one of the consequences of globalization and the enormous development of communication technologies in the last century. Multiculturalism allows people to consciously live their own identity, without being authorized in other cultures and without knowing their language. In this sense, multiculturalism is a cultural wealth for living together. Moreover, for people with different cultures, living together makes it necessary to find a way of intercultural communication and a source of language. Language plays an important role in multiculturalism, which is the basis of pluralism in every sense, and is also a prerequisite for social diversity, its emergence and recognition. Based on this thought, interpretation, as a social phenomenon between different languages and cultures, has an undeniable function. The function of public interpretation and intercultural communicative mediation, often mentioned in recent years, is multifaceted. A public translator is forced to know a foreign language or languages, the cultures to which they belong, their social structures, world outlook and value judgments. Multiculturalism needs social and cultural diversity. In this sense, the community interpreter must equallyapply the needs of each culture in the process of interpreting. In multicultural societies formed by different cultures, the "community interpreter" plays a key role in living together in peace and common borders. A public translator is designed to reconcile and adapt different cultures and cultural values. Language distinguishes a person from other living beings and is a tool of cultural communication. Public interpreting is meant to help social structures that need to compromise in the sense of multiculturalism, and with the recognition of their cultural background, helps them facilitate their own experience. This study examines the need for interpretation in the community, which has become increasingly important in recent days, so that communities with different cultures can continue to harmoniously coexist and maintain their adequate presence in the content of multiculturalism, avoiding conflicts.

Авторы
Сборник материалов конференции
Издательство
Московский государственный областной педагогический университет
Язык
Русский
Страницы
220-228
Статус
Опубликовано
Год
2023
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
language; multiculturalism; community translation; cultural diversity; язык; мультикультурализм; общинный перевод; культурное разнообразие
Дата создания
28.12.2023
Дата изменения
28.12.2023
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/101589/
Поделиться

Другие записи

Беляева В.А.
ГУМАНИТАРНЫЕ ЗНАНИЯ В ХХI ВЕКЕ: ВЫЗОВЫ, ЦЕННОСТИ, ПЕРСПЕКТИВЫ. ШЕСТЫЕ АРЕФЬЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. Национальный исследовательский университет "МЭИ". 2023. С. 98-103