THE SIGNIFICANCE OF TOPONYMY IN INTERCULTURAL COMMUNICATION: STUDENT TRANSLATORS’ SUPPLEMENT Статья Shulgan V.V. Reports Scientific Society. Межрегиональная общественная организация "Фонд развития науки и культуры". 2024. С. 46-50
TRANSLATION OF TOPONYMS: DIVERSITY OF OPINIONS (ON THE MATERIAL OF I. FRANKO’S POETRY) Статья Shulgan V.V. Reports Scientific Society. Межрегиональная общественная организация "Фонд развития науки и культуры". 2024. С. 51-56
ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАРИАТИВНОСТИ ТОПОНИМА УКРАИНЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И. ФРАНКО И ИХ ПЕРЕВОДОВ) Статья Шульган В.В. Культура и цивилизация. Общество с ограниченной ответственностью Аналитика Родис. Том 7. 2017. С. 366-375
ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ В ТОПОНИМООБРАЗОВАНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И.ФРАНКО) Статья Шульган В.В. Наука сегодня: проблемы и перспективы развития. ООО «Маркер». 2015. С. 93-96
ПАЛЕСТИНА-ХАНААН-КАНААН: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПОЭМЫ "МОИСЕЙ" И. ФРАНКО Статья Шульган В.В. Когнитивные исследования языка. Общероссийская общественная организация Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. 2015. С. 737-739