Функционирование логических фигур в тексте современной проповеди: оригинал и перевод

Статья посвящена изучению логических фигур, которые являются одним из ключевых компонентов современной проповеди, и выявлению основных трансформаций, используемых при их передаче во французском тексте. Цель исследования состоит в выявлении механизмов функционирования логических фигур в оригинале и переводе на материале книги Святейшего Патриарха Кирилла «Тайна покаяния. Великопостные проповеди» (во французском переводе “La Conversion au Royaume de Dieu”). Определены функции и роль логических фигур в текстах проповедей. Выявлено, что логические фигуры находят отражение в русском и французском текстах на разных языковых уровнях.

Functioning of Logical Figures in the Modern Sermon: The Original and the Translation

The article examines logical figures, the key components of a modern sermon, and describes the basic techniques used to translate them into French. The research objective includes identifying the mechanisms of logical figures functioning in the source text and the target text by the material of the book by His Holiness Patriarch Kirill “The Mystery of Repentance. Lenten Sermons” (the French translation “La Conversion au Royaume de Dieu”). The functions and role of logical figures in sermon texts are revealed. It is shown that logical figures are represented in the Russian and French texts at different language levels.

Авторы
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота
Номер выпуска
1
Язык
Русский
Страницы
316-319
Статус
Опубликовано
Том
13
Год
2020
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
риторика; логические фигуры; проповедь; Святейший Патриарх Кирилл; русский язык; французский язык; переводческая трансформация; rhetoric; logical figures; sermon; His Holiness Patriarch Kirill; RUSSIAN language; french language; translation transformation
Цитировать
Поделиться

Другие записи