Лингвистические параметры идиостиля испаноязычных поэтов-мигрантов XX–XXI веков

Диссертация представляет собой первый опыт комплексного анализа глобальных изменений, происходящих в современном испанском поэтическом дискурсе, и закономерностей между характером эмиграции и выстраиванием языковых стратегий поэта-мигранта. Посредством изучения механизмов трансформации идиостиля в условиях эмиграции испаноязычных поэтов XX–XXI веков систематизированы языковые, исторические и социальные факторы, с помощью которых становится возможным системный анализ трансформаций или сохранения идиостиля в условиях эмиграции. Установлены закономерности использования вариантных единиц, отражающих языковые стратегии, отражаемые в поэтическом тексте. Обозначены основные отличия идиостилей испаноязычных поэтов-мигрантов XX–XXI веков для определения взаимосвязи идиостиля и факторов, влияющих на выстраивание языковой стратегии в условиях эмиграции. Посредством анализа трансформации идиостиля испаноязычных поэтов-мигрантов, по-разному взаимодействующих с новыми культурными системами, выявлены взаимосвязи выстраивания языковой стратегии, отраженной в поэтических текстах на испанском языке.

Authors
Дужков Я.М.
Academic degree
Кандидат филологических наук
Speciality
Романские языки
Location
Москва
Language
Russian
Page number
144
Year
2022
Keywords
Трансформация идиостиля; эмиграция; лингвопоэтика
Date of creation
28.12.2023
Date of change
28.12.2023
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/dissertation/record/98692/
Share

Other dissertations