Ситуативная герменевтика как историко-философский метод исследования восточных философских текстов : специальность 09.00.03 "История философии" : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора философских наук

Диссертация посвящена исследованию актуальных проблем философии\r\nперевода, на конкретном материале санскритских и арабских источников\r\nразбираются вопросы, связанные с лингвистической спецификой санскрита и\r\nарабского языка, и оказываемое этой спецификой воздействие на\r\nфилософские картины мира. Актуальность вопроса интерпретации\r\nвосточных философских текстов очевидна, поскольку сам жанр этих текстов\r\nпредполагает определенную методологию работы с ними. История\r\nактуализации данной темы, которая представляется замкнутым кругом,\r\nможет быть кратко сформулирована следующим образом: постановка\r\nпроблемы перевода → проблема классификации текстов при переводе →\r\nвыделение философских текстов как текстов, обладающих специфической\r\nтерминологией и способом построения текстов, и потому требующих\r\nспециального подхода при переводе → восточные философские тексты и\r\nотражение в них языкового мышления → осмысление феномена перевода с\r\nодного языка на другой в свете того, что философские тексты,\r\nразвертывающие способы мышления в наиболее чистом виде,\r\nдемонстрируют различия в этих способах, что связано с самим языком, на\r\nкотором они написаны.

Ученая степень
Доктор философских наук
Специальность
05.07.02 История философии
Научный руководитель
Кирабаев Нур Серикович
Место защиты
Российский университет дружбы народов
Язык
Russian
Число страниц
58
Год
2017
Организации
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Ключевые слова
автореферат диссертации; философские науки; история философии; ситуативная герменевтика; историко-философский метод; исследование; восточные философские тексты; versus перевод; индийская философия; арабская философия; Агамапраманьи" Ямуначарьи; Китаб ал-мавакиф" Ниффари; перевод текстов
Цитировать
Поделиться

Другие записи