FRENCH TRANSLATION OF RUSSIAN REALITIES IN THE WORKS OF A.P. CHEKOV

The article is devoted to the study of ways of translating Russian realities in the work of A.P. Chekhov “Men”. The variants of the transfer of Russian realities into French in different translations of the work are considered. Based on the analysis and comparison of two translations of this work, the methods of translating the realities of Russian life of that period into French were identified, more appropriate for the perception of a foreign reader.

Authors
Publisher
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Language
French
Pages
508-515
Status
Published
Year
2022
Organizations
  • 1 Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
Keywords
A.P. Tchekhov; Denis Roche; Louise Desormonts; moyens de traduction; réalités russes; traduction vers le français
Date of creation
28.12.2023
Date of change
28.12.2023
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/99158/
Share

Other records

Smirnova P.M., Kozarenko O.M.
Actual Problems in Modern Linguistics and the Humanities. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2022. P. 469-475