СОПОСТАВЛЕНИЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО РЕЧЕВЫХ ЭТИКЕТОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Статья посвящена проблемам коммуникативной значимости речевых этикетов в русской и китайской культурах. В данной статье приводятся примеры типичных различий в русском и китайском речевых этикетах и даются рекомендации по их преодолению. Анализ речевого этикета, в определенной степени, помогает коммуникаторам добиться лучших коммуникативных эффектов.

COMPARISON OF RUSSIAN AND CHINESE SPEECH ETIQUETTE IN INTERCULTURAL COMMUNICATION

The article is devoted to the problems of the communicative significance of speech etiquette in Russian and Chinese cultures. This article provides examples of typical differences in Russian and Chinese speech labels and provides recommendations on how to overcome them. The analysis of speech etiquette helps communicators to achieve better communication effects to a certain extent

Издательство
Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова
Язык
Russian
Страницы
231-234
Статус
Published
Год
2022
Организации
  • 1 People's Friendship University of Russia
Ключевые слова
russian culture; chinese culture; speech etiquette; intercultural communication; communicative failure; речевой этикет; межкультурная коммуникация; коммуникативная неудача
Цитировать
Поделиться

Другие записи