Восточный калейдоскоп : материалы докладов и сообщений I Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых-востоковедов. Москва, РУДН, 11 ноября 2020 г..
РУДН.
2020.
P. 85-91
В статье рассмотрена проблема эквивалентности перевода постмодернистского текста, а именно: перевода на китайской язык названия романа В. Пелевина «Generation «П»». Текст постмодернистского романа является сложным объектом для перевода, особенную трудность представляет перевод языковых игр и коллажей языковых символов. В работе предпринята попытка интерпретации названия романа посредством анализа языковой игры, заключенной в названии и в самом тексте произведения.