АРХАИЗМЫ В ИСПАНОЯЗЫЧНЫХ СТРАНАХ

Язык непрерывно развивается и претерпевает изменения на фонетическом, лексическом и грамматическом уровне, но, однако, лексика больше всего подвержена изменениям. Именно поэтому важно обладать лингвистическими знаниями, чтобы понимать смысл произведений написанных много лет назад. В данной работе рассматривается роль архаизмов в Испании и Латинской Америке. Классификация архаизмов представляет большую сложность при их изучении, так как многие слова до сих пор остаются неизвестными. Речь идёт не только о распределении архаизмов по определённым группам, в которые они объединяются при наличии общих признаков, но и о классификации вышедших из употребления слов: являются ли они архаизмами, стоит ли их выделять как отдельную группу. Нами были установлены два типа архаизмов, подробно описывается их классификация с примерами лексических и грамматических архаизмов.

Publisher
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Language
Russian
Pages
136-141
Status
Published
Year
2020
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
испанский язык; абсолютные архаизмы; относительные архаизмы; грамматические архаизмы; лексические архаизмы; устаревшая лексика
Date of creation
06.07.2022
Date of change
06.07.2022
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/88595/
Share

Other records