В данной статье рассматриваются имена собственные в качестве объекта перевода. Интерес к данному вопросу обуславливается значительным развитием международного делового взаимодействия и необходимостью перевода огромного количества имен собственных, таких как названия компаний, организаций, продуктов, проектов и т.п. Дается обзор существующих теорий для передачи имен собственных.
The article discusses the didactic principles of teaching technical translation. The didactics of translation activity is in its infancy today. Therefore, the analysis of the distinguished principles of teaching professional activity at a university and teaching foreign languages made it possible to consider them from the standpoint of training professional technical translators. As a result, the didactic and general methodological principles of training technical translators were identified and analyzed. The analysis showed the need to highlight particular methodological principles aimed at training technical translators.