Языковая палитра как отражение особенностей менталитета народа: белое и черное в русской, английской и немецкой фразеологии

В статье рассматриваются особенности фразеологических единиц русского, английского и немецкого языков, имеющих в себе семантику цвета. Автор анализирует сходства и различия, проводит параллели и делает вывод о взаимосвязи и символичности цветового восприятия различных народов и их национальных характеров.

LANGUAGE PALETTE AS THE REFLECTION OF FEATURES OF MENTALITY OF THE PEOPLE: WHITE AND BLACK IN RUSSIAN, ENGLISH AND GERMAN PHRASEOLOGY

The article deals with the phraseological units of the Russian, English and German languages having the semantics of color. The author analyzes similarities and distinctions, draws parallels and does a conclusion about interrelation and symbolical character of color perception of the various people and their national characters.

Authors
Rogova A.V.1
Publisher
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Number of issue
4
Language
Russian
Pages
67-71
Status
Published
Year
2011
Organizations
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Keywords
архетип; цветовое восприятие мира; этнокультурный; языковая картина мира; смысловой подтекст; ассоциативная связь; национальный характер; archetype; color perception of the world; ethnocultural; language perception of the world; semantic implied sense; associative communication; national character
Date of creation
15.12.2020
Date of change
15.12.2020
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/71309/
Share

Other records

Novikov A.L., Rybakov M.A.
RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2011. P. 47-54
Alimova M.V.
RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2011. P. 72-76