ПЕРЕВОДЫ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА АРАБСКИЙ

Статья посвящена проблемам перевода произведений русской литературы на арабский язык. Первые переводы появились в середине XIX века. К концу XIX - началу XX века их количество заметно увеличилось. В этот период появляются выдающиеся переводчики с русского языка, особенно в Египте, Палестине, Сирии и Ираке. Именно в этот период были переведены на арабский почти все произведения русской классической литературы, а также современной литературы XX века.

The article is devoted to the problems of translating works of Russian literature into Arabic. The first translations appeared in the middle of the 19th century. By the end of the 19th - beginning of the 20th century, their number increased markedly. During this period, outstanding translators from the Russian language appeared, especially in Egypt, Palestine, Syria and Iraq. It was during this period that almost all works of Russian classical literature, as well as modern literature of the 20th century, were translated into Arabic.

Publisher
Общество с ограниченной ответственностью «Издательство Типография «Ариал»
Language
Russian
Pages
223-226
Status
Published
Year
2020
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
Keywords
arabic; translation; literature; palestinian society; russian classics; арабский язык; перевод; литература; палестинское общество; русская классика
Share

Other records

Zhezherya A.S.
Международные стандарты учета и аудита: практика применения в условиях цифровой экономики. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2020. P. 223-226
Tadzieva A., Iolchiev B., Klenovitsky P.
IMPROVING THE COMPETITIVENESS OF LIVESTOCK AND THE TASK OF HUMAN RESOURCES. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования "Российская академия менеджмента в животноводстве". 2020. P. 224-228