«Будете петь кара, все будет ОК»: особенности переосмысления слов-неологизмов китайским публицистическим дискурсом

Статья посвящена анализу наиболее употребляемых в китайском публицистическом дискурсе слов-заимствований, подвергшихся переосмыслению на основе созвучия.

If you sing kara, everything will be OK: Features of transferred meaning of words-neologism in Chinese publicistic discourse

The article is devoted to the analysis of the most useful loanwords in the modern Chinese publicistic discourse, which is revealed by transferred meaning on the basis of consonance.

Authors
Fu Jie1
Publisher
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Number of issue
3
Language
Russian
Pages
103-108
Status
Published
Year
2011
Organizations
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Keywords
неологизмы-заимствования; переосмысление на основе созвучия; «открытие» внутренней формы; сохранение национальной самоидентификации; neologism-loanwords; transferred meaning in the basis of consonance; “the opening” of internal form; conservation of national self-identification
Date of creation
28.04.2020
Date of change
28.04.2020
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/63156/
Share

Other records

Shevchenko O.A.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2011. P. 97-102
Novikov A.L.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2011. P. 7-17