РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ПРАВИЛЬНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ БАКАЛАВРОВ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ

В статье рассматриваются вопросы развития умений нормативного произношения при обучении бакалавров в поликультурной среде Юридического института Российского университета дружбы народов (РУДН). Цель данной работы - обозначить, что обучение бакалавров правильному произношению многосложных полиударных слов на русском и английском языках готовит их к реальному продуктивному сотрудничеству с коллегами в Российской Федерации и за рубежом; для достижения этой цели применен описательный анализ как средство представления ключевых понятий. Методологической основой статьи являются концептуальные положения российских и зарубежных исследователей в области лингвистики, теории и методики преподавания языков, лингводидактики и др. Актуальность данной статьи заключается в совершенствовании навыков нормативного произношения бакалавров в процессе междисциплинарного обучения иностранных студентов, не являющихся иммигрантами, в поликультурной среде РУДН. Новизна данной работы состоит в составлении студентами мини-глоссариев многосложных полиударных слов, включая их родные языки: английский-русский-армянский/ таджикский/ монгольский. Осуществлен сравнительный анализ некоторых многосложных полиударных слов и словоформ, встречающихся при переводе текстов бакалаврами, поскольку для большинства иностранных студентов английский и русский языки не являются первым языком (L1), а иностранными языками. Полученные на практике выводы могут представлять практическую ценность как для педагогов, так и для ученых вузов.

PRONUNCIATION SKILLS DEVELOPMENT WHILE TEACHING BACHELORS IN MULTICULTURAL ENVIRONMENT

The paper considers the questions of pronunciation skills development while teaching bachelors in multicultural environment of Law Institute, Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University). The aim of this paper is to demonstrate that teaching bachelors to correctly pronounce multisyllabic poly-accented words in the Russian and the English languages prepares them for productive real-life collaboration with counterparts in the Russian Federation and abroad; to achieve this goal, a descriptive analysis is proposed as a means of presenting key concepts. The methodological bases of the paper are the conceptual provisions of Russian and foreign researchers in linguistics, theory and methods of teaching languages, linguodidactics, etc. The relevance of this article is in the advance of bachelors' received pronunciation skills while educating multinational nonimmigrant students in a multicultural environment of RUDN University in interdisciplinary setting. The novelty of this research work is in the compilation by multinational students of mini-glossaries of multisyllabic poly-stressed words, including their native languages: English-Russian-Armenian/ Tadzhik/ Mongolian... Comparative analysis of some multisyllabic poly-accented words and word forms occurring in the translation of texts by bachelors is presented here as for most nonimmigrant students both English and Russian are not L1 (the first language) but the foreign languages. The obtained in practice outcomes may be of practical value for both educators and scientists of universities.

Authors
Publisher
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Language
Russian
Pages
281-293
Status
Published
Year
2019
Organizations
  • 1 Peoples' Friendship University of Russia
Keywords
multicultural environment; multisyllabic; nonimmigrant students; poly-accentuation; received pronunciation; иностранные студенты; многосложный; нормативное произношение; полиударность; поликультурная среда
Date of creation
20.02.2020
Date of change
20.02.2020
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/58081/
Share

Other records